Frühling lässt sein blaues Band
Wieder flattern durch die LüfteSüße, wohlbekannte Düfte
Streifen ahnungsvoll das Land
Veilchen träumen schon,
Wollen balde kommen
Horch, von fern ein leiser Harfenton!
Frühling, ja du bist's!
Dich hab ich vernommen!
Eduard Mörike (1804-1875)
Como (quase) tudo na Alemanha a Primavera vai ser pontual. O tempo melhorou significativamente.
As temperaturas estão bem mais amenas (hoje máxima de 9, amanhã prevêem-se 12 graus positivos!)
Como me explicaram hoje, a Primavera é um tema muito versado na poesia alemã. Precisamente pela ânsia com que é esperada durante um Inverno muito rigoroso.
E, sobre o mesmo tema, do "nosso" Miguel Torga
ANUNCIAÇÃO
Surdo murmúrio do rio,
a deslizar, pausado, na planura.
Mensageiro moroso
dum recado comprido,
di-lo sem pressa ao alarmado ouvido
dos salgueirais:
a neve derreteu
nos píncaros da serra;
o gado berra
dentro dos currais,
a lembrar aos zagais
o fim do cativeiro;
anda no ar um perfumado cheiro
a terra revolvida;
o vento emudeceu;
o sol desceu;
a primavera vai chegar, florida.
a deslizar, pausado, na planura.
Mensageiro moroso
dum recado comprido,
di-lo sem pressa ao alarmado ouvido
dos salgueirais:
a neve derreteu
nos píncaros da serra;
o gado berra
dentro dos currais,
a lembrar aos zagais
o fim do cativeiro;
anda no ar um perfumado cheiro
a terra revolvida;
o vento emudeceu;
o sol desceu;
a primavera vai chegar, florida.
Miguel Torga
Sem comentários:
Enviar um comentário