sexta-feira, janeiro 18, 2008

Dicionário Alternativo

Depois de lautos banquetes e faustosas visitas de Estado, Sua Excelência Sereníssima O Senhor Marquis do Reino do Forno volta a ordenar-nos que coloquemos o seguinte desafio ao vasto auditório, sobre este vetusto termo dessa mui nobre língua, o Fornense:
Zubaida.
Alguém arrisca?

8 comentários:

Anónimo disse...

Bem sei que a fonte não é segura...mas...
Zubaida (asteróide 865) é um asteróide da cintura principal. Foi descoberto em 15 de Fevereiro de 1917 por Max Wolf.
(in wikipédia)

Mas cá para mim e em dicionário alternativo arriscaria dizer que significa grande...imensa...

GBN disse...

Por ordenança do illustrissimo e excellentissimo Senhor Marquis do Reyno do Forno Senhor desta terra della e outras mais terras e a todos os senhores doutores corregedores, provedores, ouvidores, desembargadores, conservadores, juizes, justiças, offeciais e mais pessoas della deste reyno e senhorios de Portugal e aquelles a quem adonde e perante quem e a cada hum dos quais esta minha presemte faça larga expresa e declarada mençam pellos ditos termos della e contheudos escriptos, declaro, esperando aseitaçam, que pello termo e theor da palavra ZUBAIDA se entenda por sinhonimo de fêmea desleixada, desaharranjada, mal posta.

Esperando que deste meu escripto se faça mais larga, expresa e declarada mençam, submeto-me à mais distinta anhálise dos offeciais fornenses e confirmaçam pelo illustrissimo e excelentissimo Marquis do Forno Senhor desta terra della e outras mais terras.

Em o anno de nascimento de Nosso Senhor Jesus Cristo de dois mil e oito aos dezoito dias do mês de janeiro.

Amândio Sereno disse...

Em humilde vénia e com as honras devidas (que são muitas) ao Sr. Marquis do Forno, declaro por minha parte e enquanto chefe de família dos pobrezinhos mas honestos Serenos, que "Zubaida" quererá dizer o mesmo que bezaina, carraspana ou bebedeira de caixão à cova.

. disse...

a minha palavra está com o Mestre gbn.
Acresce que Zubaida é também um nome feminino utilizado por uma dupla de pseudo-humoristas de uma certa rádio nacional (105.8), exactamente para expressar a fêmea desleixada e mal posta

JoaoR disse...

Zubaida é uma coisa buéda Fiche, é tipo, uma pastilha misturada com chocolate quente, mastiga-se e depois bebe-se.

É uma nova tecnologia.


(pegou?)

Joaninha disse...

Aqui pelas redondezas, as respostas dividem-se entre "nunca ouvi falar dessa palavra" e "gorda". Será alguma delas correcta? :)

Joe disse...

Quem já tem uma certa idade recorda-se que na novela "gabriela cravo e canela" (passou na RTP lá pelos idos de 77), a família do "Seu Nassib" (acho que era esse o nome) o queria casar com uma árabe como ele, chamada Zubaida, que se distinguia por ser extremamente espaçosa. Daí que me pareça que "Zubaida" deva significar gorda ou anafada. Um "bazulaque", no fundo.

Claudia Sousa Dias disse...

A lingua portuguesa...

...tem muito que se lhe diga!

Beijoi a todos


CSD